這邊要講一個重點,就是我這邊要跟大家上次澄清的,之前也是一個疑問就是物表象、詞表象跟表象代表的關係。這個拉岡所謂的能指到底在物表象、詞表象或是說這些的關係是什麼?這個拉岡主要講的是表象代表,拉岡的能指並不是表象,而是一個表象的代表。拉岡翻譯表象代表的時候他翻譯成是一個代表的代表(Representative of Representation)。再講會太多我們今天的絕爽都還沒講到,先把前面這個講完。所以就是他說,所謂的表象不管是物表象、詞表象,表象是無法在象徵中進行、再現的,在象徵中只能為另外一個能指所代表,因此能指只是一個代表,就是被表象代表的代表,就是說他進入到能指系統只是一個被失落的、一個追尋的一個代表,因此他講的是一個代表,而不是表象,而這跟佛洛伊德的概念會有一點混淆。
拉岡在1960年之後,在我剛剛上面有提到的佛洛伊德的閱讀中去詳細的區辨了快感(lust)跟痛快(jouissance)兩個不同的區別,把它們區別出來。我們剛剛講的法學的享用權,人們可以享用其資產但不得過度揮霍;那我們回到現在的時事來講,為什麼要講絕爽?這個在精神分析中的重要性之首,回到佛洛伊德最早的時期裡,從癔症研究開始好了我們可以看到一群被社會性道德制度(所謂的父權、文化)控制之下,一群受害的女性們,大家去看安娜•歐(Anna O)被迫青春年華長期的照顧父親沒有自己的社交生活,她的症狀跟其內在衝突極為相關。她父親腳痠就把腳擱在安娜•歐的腳上,安娜•歐之後就出現了腳的麻痺跟不能行走;那當然安娜•歐很細心照顧她父親的時候,聽到隔壁傳來的年輕人唱歌、跳舞的聲音她的耳朵就聾了,那就聽不到聲音了;所以我們可以看到她的悲慘。至於《癔症研究》中的其他女性是怎麼樣的生活?我們說埃米•馮•N夫人(Emmy von N)好了,她在餵養、照顧她的孩子,哄拍孩子入睡的時候,她的嘴巴、唇齒不自覺地發出了一些咯咯搭搭的碰撞聲,她越想要忍耐越忍不住;而那個碰撞聲會把孩子吵醒(孩子明明就很難哄睡),那好不容易把孩子哄睡了結果她又發出聲音,在分析中她辨識出,其實她對孩子是有恨意的,無限的照料跟關懷中她其實是恨這個孩子的,不只是說這孩子很難帶、很難去餵養、很難哄睡,她甚至覺得好不容易哄睡之後會有一種想把他吵醒的憤怒,另外也會回歸到說。(校對者注:下句是插入回答前面同學提的疑問)老子那段是我自己編的,這裡原本是「禍兮福所倚,福兮禍之所伏。」,也就是我把禍跟福改成「痛」跟「樂」。埃米•馮•N夫人當初她會恨這個孩子就是因為她先生暴斃(突然死亡),因為生產的關係沒辦法去到她的先生旁邊。那我們再看別的,卡特琳娜(Katherina)是因為被叔叔性侵,她好不容易鼓起勇氣跟叔叔的妻子講,妻子卻叫她保密不要講,因為這個也可以變成以後我(叔叔的妻子)離婚的籌碼。而伊莉莎白(Elizabeth von R)是愛上她姐姐的丈夫,她姊姊後來過世。露西亞本身是家庭教師喜歡上她的男主人。那有人說,朵拉的話呢?則是陷入父親跟他外遇對象的交換遊戲中。那這一些似乎主體精神現實的痛苦,都對應於她現實中的痛苦,那似乎外在的禁令或是說一個社會的改變,是不是就可以解放,或是我們說可能可憐的自我就像那個騎士一樣,他要去拼命的鞭策他的馬匹(它我)想要馴服這個它我,每鞭打一下超我同時會鞭打在自我身上,似乎越想要去箝制、規訓、束縛馬匹似乎就越受限;因此超我的悖論是說「你越節制,你越內疚」,拉岡的說法,你在欲望的問題上讓步,越節制就是越內疚。比如說,對一個人突然憤怒,你不去罵他、隱忍的時候,這時候你就會感覺內疚,而你真的去罵他的時候並不會內疚,一般你會想說明明就會、去罵他明明就會內疚,如果照拉岡的說法你去罵那個人你是會擔憂、懊悔,但你不會內疚。這又會是另外一個悖論,現代人似乎沒有壓抑可以直接去罵對方,為什麼還是會感覺到痛苦。似乎在慢慢的解放之後,不管是社會上性道德的解放,所謂陰性解放,為什麼還是這麼多的痛苦跟困擾?那大家去看這個韋勒貝克,我不知道大陸有沒有翻譯(校對者注:大陸沒有翻譯《無愛繁殖》),韋勒貝克《無愛繁殖》(法國很有名的小說家),他裡面就寫到「一個當年性解放的嬉皮女子,他兩個兒子的故事,如何邁向一個後性的,已經沒有欲望、沒有愛單性繁殖的未來」。所以現在的超我(以前的超我是一個隱晦的象徵,象徵法則的增補),以前是叫你限制,現在的超我是叫你享受。拉岡說絕爽這個字就是享受吧!然後我聽到了。他是一個自我的困境,現代主體是越享樂你就越不足,而節制就越感到罪惡。那這個所謂的痛快(或是說從痛中獲得快樂),佛洛伊德後續會慢慢提出,所謂的由症狀或疾病中獲益,或是說部份去要求更多的傾向。
因此齊澤克會說死亡驅力,或者說死亡驅力籠罩下的生命驅力,它並非是生物性的。因此驅力絕對不能翻譯成本能。因此驅力不能翻譯成本能。對岸會翻成衝動,然後我們這邊台灣沒有翻成衝動的原因,因為是 DSM系統裡面有很多的衝動控制障礙或 impulse control disorder。在台灣會被誤解,因為比如說偷盜、慣性竊癖或者說縱火狂,這些被定義成衝動控制障礙。就連DSM-V、最新版,強迫症也被放在了衝動控制型障礙。我覺得這個會有很大的問題,然後所以我們還是把跟衝動區別出來,翻譯成驅力。把它翻譯成驅力的話,我們會說是什麼?驅力是一個減去的生物本能,或者說他的本能對象的一個剩餘的產物。驅力本身就是一個不厭足的,佛洛伊德晚年的時候會說,所有的驅力、生命驅力只是死亡驅力的一個變貌,像前面講的,快感原則跟現實原則,我們說現實原則跟快感原則並不是相互衝突矛盾的,因為現實原則只是快感原則的一個延伸,一種迂迴曲折的滿足的一個路徑和一個繞道而已。